Az Görme Yaşam Kalitesi Ölçeğinin (LVQOL) Türkçe Geçerlilik Çalışması Aysun İDİL, Mehmet ÖZEN, Nazlı ATAK, Atilla ELHAN, Selcen PEHLİVAN ÖZET Amaç: Bu çalışmanın amacı, Az Görme Yaşam Kalitesi Ölçeğinin (LVQOL) Türkçe’ye uyar lanması ve geçerliliğinin değerlendirilmesidir. Gereç ve Yöntem: Çalışma, Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi Halk Sağlığı Ana Bilim Dalı, Az Görme Rehabilitasyon Birimi’ne başvuran 387 hasta üzerinde yürütülmüştür. Bulgular: Doğrulayıcı Faktör Analizi sonuçlarına göre, “Uyum” alt boyutunda yer alan “Gözünüzün durumu size ne kadar açıklandı” maddesi, faktör yükü 0,40’tan küçük olduğu için ölçekten çıkartılmıştır. “Uzak Görme, Hareket Edebilme Durumu ve Aydınlatma” alt boyutunun güvenirlik katsayısı ά=0,863; “Uyum” boyutunun ά=0,694; “Okuma ve İnce İşler” boyutunun ά=0,791; “Günlük Yaşam Aktiviteleri”nin ά=0,770 olarak bulunmuştur. Alt boyutlar arasındaki korelasyonlar değerlendirildiğinde, en zayıf ilişkinin “Uyum” ve “Okuma ve İnce İşler” arasında olduğu (rs=0,336, p<0,001), en güçlü ilişkininse“Okuma ve İnce İşler” ile “Günlük Yaşam Aktiviteleri” arasında olduğu gözlenmiştir. Ek olarak, “Uyum” boyutu, “Uzak Görme, Hareket Edebilme Durumu ve Aydınlatma” boyutu ile ilişkili bulunmuştur. Sonuç: “Uyum” boyutunda yer alan son madde ölçekten çıkarıldığında, LVQOL’nin az gören Türk hastaların yaşam kalitesinin değerlendirilmesinde bütün alt boyutlarının güvenilir, geçerli ve uygun olduğu bulunmuştur. Anahtar Kelimeler: Görme ile ilgili yaşam kalitesi, LVQOL, Türkçe geçerlilik, Az görme rehabilitasyonu Turkish Validity Study of Low Vision of Quality of Life (LVQOL) Questionnaire SUMMARY Aim: The aim of this study is to adapt the LVQOL instrument into Turkish and to assess the validity. Material and Method: The study was conducted in 387 patients applying to the Centre of Low Vision Rehabilitation, School of Medicine, Ankara University. LVQOL was administered to all of the patients. Results: According to results of CFA, the item “How well has your eye condition been explained to you” in the “Adjustment” subscale because of having the factor loading below 0.40 was excluded from the questionnaire. The reliability of the“Distance Vision, Mobility, and Lighting” subscale was Cronbach’s alpha =0.863; of the“Adjustment” subscale was ά=0.694; “Reading and fine Work” was ά=0.791, and “Activities of Daily Living” was ά= 0.770. The correlations between the subscales were also analysed, and the correlation between “Adjustment” and “Reading and fine Work” was found to be the lowest (rs=0.336, p<0.001), whereas the strongest correlation was found between the “Reading and fine Work”, and “Activities of Daily Living”. Additionally, the “Adjustment” dimension showed the strongest correlation with only “Distance Vision, Mobility, and Lighting” dimension. Conclusion: In conclusion, after removing the last item in the second dimension, the Turkish adaptation of all dimensions of the LVQOL has been shown to be reliable, valid and suitable for use in patients with low vision in Turkey. Key Words: Vision related quality of life, (LVQOL), Turkish validity, Low vision rehabilitation
Az Görme Yaşam Kalitesi Ölçeğinin (LVQOL) Türkçe Geçerlilik Çalışması Aysun İDİL, Mehmet ÖZEN, Nazlı ATAK, Atilla ELHAN, Selcen PEHLİVAN
Geri Dön Yazdır Editörün Notu
Rolex Replica Watches Rolex Replica www.megaroelx.com swiss replica watches www.topwatchesmall.com
Mebas Medikal Bas?n Yay?n Ltd. ?ti. ? 2006 Her Hakk? Sakl?d?r. Design by YakamozDizayn